某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。
然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一
下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。
关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图
我随便贴几张
这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。
上一篇:仅聊天
下一篇:标识符是什么
相关文章
李志为什么
06月23日
伦晚
为什么过春节
06月21日
鸟为什么会飞
加劲梁
何出此言
06月19日
最新文章
广东特产有哪些
宏观经济政策
桂花树怎么扦插
耐克倒钩
刘秀是谁
绅士领域
热门文章
梦见观音菩萨佛像
着实读音
消化细菌
卡拉胶是什么东西
qq密码怎么改
有所期诺下一句是什么