看您要什么语境下的“走进”了这个根据不同的语境有不同的翻译的!走进可以翻译成以下几种的:
1、enter这个词是出现频率最高的“进入”,也是不太正式的用法!
2、walk into 这个是最靠近中文“走进”的意思了,比较适合书面用语!
3、step in 字面意思是“踏进”,但是也可根据语境翻译成“走进”,其实大多数时候还都是翻译成“走进”的4.approach本意是接近,但是这个词用法确实很多,而且可用的地方也很多,所以在一定情况下是可以翻译成走进的!希望我真诚的回答可以帮到您
上一篇:手机闪付怎么开通
下一篇:聊城市人口
相关文章
mouse英语
06月22日
新婚快乐英语
lr是什么意思
pkt
姑姑英文怎么读
06月21日
coton
最新文章
广东特产有哪些
宏观经济政策
桂花树怎么扦插
耐克倒钩
刘秀是谁
绅士领域
热门文章
梦见观音菩萨佛像
着实读音
消化细菌
卡拉胶是什么东西
qq密码怎么改
有所期诺下一句是什么